首页 > 历史文化 > 国学经典 >

《诗》云:“潜虽伏矣,亦孔之昭。”故君子内省不疚,无恶于志。君子之所不可及者,其唯人之所不见乎。中庸全文翻译

分享 124669

分享

【原文】

《诗》云:“潜虽伏矣,亦孔之昭[1]!”故君子内省不疚[2],无恶于志[3]。君子之所不可及者,其唯人之所不见乎。

【注释】

[1]“潜虽”两句:这两句诗引自《诗经·小雅·正月》。《正月》是一首揭露现实的诗。潜:潜藏。伏:隐匿。孔:很,甚。昭:明。

[2]内省(xǐnɡ):经常在内心省察自己。疚:原意为久病。引申为忧虑不安。

[3]无恶:引申为“无愧”。志:心。

【翻译】

《诗经》说:“即使鱼潜藏很深,但仍然会看得明显的。”所以君子经常在内心省察自己,就不会有过失和内疚,就不会有愧心。由此可知,人们之所以不能超越君子的原因,大概就是因为君子在这些不被人看见的地方也严格要求自己。

【思想】

君子慎独,因此君子内心不会感到愧疚,这是君子高于一般人的地方。我们经常说,做人要对得起良心,也就是这个意思。无论是有人在场还是没人在场,做事都一样。

AD位1

相关推荐

司马懿出生的故事

民间故事

考古新文献材料带动秦汉文学研究

考古随笔

湖北鄂州瓦窑咀发现大型手工业作坊遗址

考古现场

《狂鼓史渔阳三弄》故事的原型

民间故事

巾舞―“梦回大唐”系列

考古百科
AD位2

热门图文

AD3

上一篇:《诗》曰:“衣锦尚絅。”恶其文之著也。故君子之道,暗然而日章;小人之道,的然而日亡。君子之道,淡而不厌,简而文,温而理,知远之近,知风之自,知微之显,可与入德矣。中庸全文翻译

下一篇:《诗》云:“相在尔室,尚不愧于屋漏。”故君子不动而敬,不言而信。中庸全文翻译